Lipiec 2013 - July 2013
W lipcu wybralismy sie do Griffith. Dlugo czekalismy na te wyprawe :-) Cudowna wycieczka, niesamowite widoki po drodze, moje pierwsze kilometry w Australii za kierownica samochodu, czyli ogolnie mnostwo wrazen (wliczajac w to spocone dlonie i stres wywolany jazda po "niewlasciwej" stronie drogi). Do tego spotkania z cudownymi ludzmi, zabawy z psiakiem o wdziecznym imieniu Turbo, przejazdzki motorowe, wizyty w winiarniach, wlasnoreczne zbieranie pomaranczy, cytryn i limonek oraz odwiedziny znajomych - wlascicieli farmy migdalow. Pierwszy raz w zyciu jadlam migdaly prosto z drzewa :-) Ech... Bylo niesamowicie. Bardzo, bardzo dziekuje :-)
Oprocz tego tutejsza zimowa pogoda (dwadziescia kilka stopni w ciagu dnia ;-)) spowodowala, ze wybralismy sie rowniez na kilka spacerow w okolice Shelly Beach i Palm Beach. Zaliczylam tez wizyte na "Aroma Festival", gdzie nie moglam odmowic sobie przyjemnosciu kupienia "ludzika" z piernika :-)
In July we finally made it to Griffith - we waited a long time for that road trip :-) It was the most wonderful trip with amazing views seen on the way, my first driving experiences behind the wheel in Australia, which means lots of impressions (including sweaty palms and stress while driving on the "wrong" side of the road). On top of that, we had the chance to catch up with great people, to play with Turbo the dog, have a few motorbike rides and visit some wine wineries. we also hand-picked some oranges, lemons and limes and visited an almond farm. For the first time in my life I ate almonds straight from the tree :-) Ech... Amazning trip. Thank you very, very much :-)
Australian winter was quite mild this year (about 20 degrees during the day) so it "made" us go for a few walks by Shelly Beach and Palm Beach. I also ticked "Visit Aroma Festival" off my list, where I could not help myself as far as buying a "gingerbread man" was concerned :-)
 |
Kwitnacy eukaliptus
Eucalyptus blossom |
 |
Historia wyglada tak:
Turbo zostal "wygnany z ogrodu"...
And the story goes like that:
Turbo was "banished from the garden"... |
 |
"Zlapali mnie na goracy uczynku..."
"I was caught red-handed..." (or red-pawed?) |
 |
Turbo: "Jestem winny." Ewa: "Coz mam uczynic?"
Turbo: "I'm guilty..." Ewa: "What should I do?" |
 |
"Czy mamy mu wybaczyc, Panie?"
"Do you think we should forgive him, Lord?" |
 |
Ewa: "Turbo, Twoje przewinienie zostalo Ci wybaczone!" Turbo: "Naprawde?"
Ewa: "Turbo, you've been forgiven!" Turbo: "Really?" |
 |
"Jestem taki szczesliwy! Przebaczyli mi!"
"I'm such a happy dog! I've been forgiven!" |
 |
Odrobina uczucia ze strony Pierre'a ;-)
A bit of affection from Pierre ;-) |
 |
Gotowa na przejazdzke Harley'em
Ready for my Harley ride |
 |
Ja i "moj" Harley
"My" Harley and I |
 |
Piekny, prawda?
Beautiful, istn't it? |
 |
Przygotowania do przejazdzki motorem crossowym
Getting ready for a cross-country bike ride |
 |
Czas na zabawe z Turbo - zabawa pt. "Oddaj ogon" ;-)
Time to play with Turbo - "Give me your tail" game ;-) |
 |
Czas na odpoczynek i chwila dla fotografa
Time to relax and pose for photos |
 |
A tymczasem u sasiadow...
At the neighbours'... |
 |
Z dedykacja dla Kornelii - przyjaciolki i oddanego weterynarza...
With a special dedication for Kornelia - a friend and a dedicated vet... |
 |
Spacer po Griffith
A walk in Griffith |
 |
Spacer po Griffith
A walk in Griffith |
 |
Sady pomaranczowe w Griffith
Orange orchards in Griffith |
 |
Sady pomaranczowe w Griffith
Orange orchards in Griffith |
 |
Sady pomaranczowe w Griffith
Orange orchards in Griffith |
 |
Sady pomaranczowe w Griffith
Orange orchards in Griffith |
 |
Sady pomaranczowe w Griffith
Orange orchards in Griffith |
 |
Farma migdalow
Almond farm |
 |
Migdaly na drzewie
Almonds on almond tree |
 |
Widoki w poblizu upraw migdalow
View near the almond farm |
 |
Czas na zbieranie cytryn :-)
Time to pick some lemons :-) |
 |
Tymi rekami je zbieralam ;-)
I picked these with my own hands ;-) |
 |
Wizyta w winiarni Westend
Visit to Westend winery |
 |
Wizyta w winiarni Westend
Visit to Westend winery |
 |
Wizyta w winiarni Westend
Visit to Westend winery |
 |
Wizyta w winiarni Westend - pyszne wino deserowe
Visit to Westend winery - delicious desert wine |
 |
Wizyta w winiarni Westend
Visit to Westend winery |
 |
Winiarnia Westend
Westend winery |
 |
Shelly Beach |
 |
Shelly Beach |
 |
W poblisu Shelly Beach
Near Shelly Beach |
 |
Aroma Festival |
 |
Aroma Festival |
 |
Aroma Festival - "deseczki na ser" stworzone z butelek
Aroma festival - bottles transformed into little cheese boards |
 |
Aroma Festival - zegary stworzone z butelek
Aroma festival - bottles transformed into clocks |
 |
Aroma Festival |
 |
Aroma Festival |
 |
Ludzik z piernika nabyty na Aroma Festival
Gingerbraed man bought at Aroma Festival |
 |
Skoro o jedzeniu mowa - takim obiadem zostalam ugoszczona :-)
Speaking of food - this beautiful dinner was cooked for me :-) |
 |
Wizyta w Palm Beach
Visit to Palm Beach |
 |
Wizyta w Palm Beach
Visit to Palm Beach |
 |
Wizyta w Palm Beach
Visit to Palm Beach |
 |
Wizyta w Palm Beach - ryba z frytkami - obowiazkowy lunch nad woda ;-)
Visit to Palm Beach - fish and chips - a "must-have lunch" when by the water |
 |
Wizyta w Palm Beach
Visit to Palm Beach |
 |
Wizyta w Palm Beach
Visit to Palm Beach |