Czy kiedykolwiek ogladaliscie film, w ktorym bylo pokazana amerykanskie wesele? Druhny, druzbowie i pan mlody czekajacy na swoja wybranke przy oltarzu, panna mloda prowadzona do oltarza przez swojego ojca, potem impreza z przemowieniami, toastami i pierwszym tancem po wszystkich przemowieniach? Wlasciwie to tak wyglada rowniez australijska wersja wesela ;-) 15 grudnia uczestniczylam w weselu Simona i Marie-Rose: zabawa swietna, choc krotka w porownianiu do polskich wesel (23.30 - koniec wesela), niesamowite miejsce (klub golfowy z zadziwiajaca iloscia kangurow wokol) i pyszne jedzenie - jak dla mnie rewelacja :-)
P.S. Polski akcent - powitanie pary mlodej chlebem, sola i ... wodka ;-)
School, school, school but eventually the weekend came. Some time to relax (though not too much, as "surprisingly enough" there was another assignment to be handed in on Monday) and to experience some local culture - wedding! - the Aussie style ;-)
Have you ever seen a film with an American wedding in it? Bridesmaids, best men, the groom waiting for his loved one at the altar, the bride given away to the groom by her father, a reception with speeches, toasts and the first dance of the bride and groom after all the speeches have been made? Well, generally speaking that's the way an Australian wedding looks like. On 15th December I took part in Simon and Marie-Rose's wedding: great fun, though the reception seemed a bit short in comparison to Polish weddings (11.30 p.m. - the end), amazing place (golf club with a surprising number of kangaroos around) and tasty food - what else do you need?
P.S. Polish accent - greeting the bride and the groom with bread, salt and ... vodka ;-)
![]() |
![]() |
Maserati - samochod, ktorym odjechala para mloda Maserati - the car in which the married couple drove off |
![]() | |
Znak drogowy... Jakze prawdziwy... Road sign - so true... |
![]() |
Widok z okna View from the window |
![]() |
Miejsce imprezy - Riverside Oaks The wedding venue - Riverside Oaks Golf Resort |
![]() | |
Dekoracje Decorations |
![]() |
Dekoracje Decorations |
![]() |
Dekoracje Decorations |
![]() |
Dekoracje Decorations |
![]() |
Tort weselny The wedding cake |
![]() |
Kolejny widok na okolice - pole golfowe z kangurami Another view on the venue - golf course with heaps of kangaroos |
![]() |
Kangury byly wszedzie ;-) Kangaroos were everywhere ;-) |
![]() | |
Czas dla fotoreporterow Time for photos |
![]() |
Przystawka nr 1 (pstrag z kawiorem z lososia) Starter 1 (ocean trout + salmon roe) |
![]() | |
Przystawka nr 2 (szynka prosciutto, pieczone gruszki, kozi ser) Starter 2 (prosciutto, goats curd, roasted pears) |
![]() |
Simon, me & Marie-Rose |
![]() |
Danie glowne nr 1 - baranina Main course no1 - roast lamb |
![]() |
Danie glowne nr 2 - wolowina Main course no2- roast beef |
![]() |
Deser - Creme Brulee Dessert - Creme Brulee |
![]() |
Czas na tort! Cake time! |
![]() |
Pierwszy taniec panstwa mlodych The first dance of the bride and groom |
![]() |
Pozegnalny prezent dla gosci Goodbye present for the guests |
![]() |
Tutejsze slodycze od najlepszego cukiernika w okolicy - makarony (lub "zumbarony") Sweets from the best confectioner in the area - macarons or rather "zumbarons" |
![]() |
Miejsce, gdzie odbywalo sie wesele - w sloneczny dzien :-) The wedding venue on a sunny day :-) |
![]() |
Miejsce, gdzie odbywalo sie wesele - w sloneczny dzien :-) The wedding venue on a sunny day :-) |
![]() |
Miejsce, gdzie odbywalo sie wesele - wieczorem :-) The wedding venue at dusk :-) |
![]() |
Miejsce, gdzie odbywalo sie wesele - w sloneczny dzien :-) The wedding venue on a sunny day :-) |
![]() |
Miejsce, gdzie odbywalo sie wesele - w sloneczny dzien :-) The wedding venue on a sunny day :-) |
![]() |
Miejsce, gdzie odbywalo sie wesele - kangur zegna gosci :-) The wedding venue - a kangaroo says "goodbye" to the guests :-) |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz